close

日文文章翻譯推薦
上個月到曼谷旅遊,趁便參觀本地房地產學校與房地產建案,一如台灣消費者的喜歡:捷運宅當道翻譯不同的是曼谷的交通真的比台北擁堵,下班時刻走在曼谷市中間街道,天成翻譯公司其實信服這些司機開車手藝,可以一台接著一台車,絕不預留空地空閑翻譯




由於泰國也怕外國人大筆資金進入曼谷炒作房地產,所以房貸門檻把關嚴酷翻譯相較於台灣今朝貸款,台灣五大行庫新承做房貸利率在1.628%,消費者信譽前提差一些的也許會到2%上下,比起泰國來說,台灣的衡宇貸款利率相對低許多。


在回台灣的飛機上,我起頭思考,為何台灣人會想到曼谷買房? 曼谷的房地產真的好嗎?泰國的房地產市場若何?於是我跟所有的讀者一樣在網路查閱泰國旅遊人次,一查不難發現,撇開香港排名不談,曼谷確實在全球旅遊市場排名第一,客歲高達3500萬人次拜訪曼谷,無怪乎全部曼谷城都是人與車翻譯
然則房地產呢?是不是跟旅遊市場一樣熱烈?按照全球不動產指南(Global Property Guide) 2018年第二季報道指出,2018年第二季泰國房地產市場熱絡,房價比客歲同期小幅下跌0.58%。全年房價在2018年第二季上漲5.01%翻譯

我是個泰國女婿告知翻譯公司~時候點早過了
天成翻譯公司在泰國實地訪談經驗,泰國固然房地產市場熱絡,可是房貸利率是6%以上,最多五成(假如在泰國本地有工作可以提高成數),貸款年限最多十年。
不外固然如斯,我居然從建案現場聽銷售人員告知天成翻譯公司說,有些大陸人看了網路DM就直接下單采辦房地產,現實情形真或假就不得而知,但是若是真的如發賣人員示知,其實讓人不能不服氣中國大陸人的投資勇氣與英氣。是以在台灣假如有一個銷售建案,買方搶著采辦,我想台灣人也會瘋狂地隨著搶進,下單生意房地產,無怪乎,這幾年有一些台灣投資客遠征泰國,搭上這股新南向順風車,擴大投資局限。

我同夥會說泰國話
請先學會泰國話再說
天成翻譯公司別的發現曼谷因為交通問題,多半上班族會購買捷運宅作為住家,減少通勤所需時候。只是在台北我們的捷運宅只要在800公尺規模內都是利多,消費者都願意購置此捷運宅翻譯然則在曼谷地區的捷運宅,必需如果真實的捷運宅,也就是說在捷運出口處距離較近的房地產,假如出了捷運還要走到對街的建案,房價連忙削減二成到五成,投資者若是沒有現實到投資國度當地看屋,還真得輕易疏忽此項主要身分。

文/賴碧瑩



曼谷買房應當有賺頭吧




以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=356&t=5611748有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    verav3313t0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()