close

比哈爾邦語翻譯

邵族因漢化深,加深保留族語難題度,圖為日管處在邵族部落打造的一面關於邵族逐鹿傳奇的故事牆,造型吸晴成為旅遊新焦點。圖/結合報系資料照片

原民會本月一日公告台灣原居民族瀕危說話,卑南語、賽夏語、撒奇萊雅語、噶瑪蘭語、邵語、拉阿魯哇語、卡那卡那富語、茂林魯凱語、萬山魯凱語、多納魯凱語等十種說話,被列為「瀕危說話」。原民會主委夷將.拔路兒指出,這是原居民族語言發展法通知佈告實施以來,原民會首次通知佈告瀕危說話,意義重大翻譯

● 珊珊無影響!恐有熱帶擾動更近台灣
● 高雄交通亂象多 他列4惡習大吐苦水
● 暑假是孩子長高好機會 醫供給3訣要
● 報名暑期營 消基會查詢拜訪6成沒保障
● 列國愛好大不同 陸客愛泰國財力居冠

更多新聞報道

陳坤昇指出,在瀕危說話復振計畫之中,最重要的就是找到「族語傳承師」,以一對一的「師徒制」傳承瀕危說話翻譯原民會優先選任原住民族語言能力認證考試高級經由過程之人員擔負「族語傳承師」,再找來「族語進修員」,以採「一對一」或「一對二」的方式教授族語。

全職族語傳承師每名月薪三萬五千元,族語進修員月薪三萬元, 還有一點五個月的年終獎金,勞健保費、職災及勞退依規定額提報。每組全職師徒制逐日進修八小時,每周五天。

十種瀕危語言中,被認為最「危險」的語言是邵語。利用邵語的邵族,聚居於南投縣日月潭及雨社山一帶,邵族也因日月潭的而著名翻譯陳坤昇說,正因邵族知名度高、漢化深,更沒法保留該族原始的語言。

______________

原民會教育文化處處長陳坤昇指出,不計較統一種語言衍生出的方言,台灣原民族現有十六族十九種說話,此中,十種被列為瀕危語言,可見搶救、復振原民說話的急迫性翻譯光本年一年,原民會便編列三萬萬元履行「原居民族瀕危語言復振補助計畫」翻譯

對於這個社會大小事有話想說?接待各界好手來發聲!快投稿Yahoo論壇!



本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%8F%B0%E7%81%A310%E7%A8%AE%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E8%AA%9E%E5%88%97有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 verav3313t0 的頭像
    verav3313t0

    verav3313t0@outlook.com

    verav3313t0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()