■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1.何でもないわ:園まり(日語) = 昔日的舊夢:青山(國語) = 情人的毛衣:謝雷(國語)◆ = 昔日舊情:姚蘇蓉(國語)◆ = 人面桃花:譚炳文(粵語) = 迷人的生活:薛家燕(粵語) = 歡樂的觀光:鄭錦昌+馮寶寶(粵語) = 追思:鄭錦昌(粵語)◆
2.初恋笠(初恋傘):古都清乃(日語) = 變心做一時:清菁(台語)
3.花(はな):日本沖繩民謠(日語) = 一人走一路:陳中+邱芸子(台語) = 阮是
4.花と涙:森進一(日語) = 陣陣春風柔:鄧麗君(國語) = 愛情的證人:崔萍(國語)
5.雨の中の二人:橋幸夫(日語) = 一支細雨傘:洪榮宏(台語) = 彼支細雨傘:陳思安(台語) = 落雨天:雷明(台語) = 手牽手:唐尼(國語) = 雨中情侶:蔡鎮沖(國語) = 一把細雨傘:卓依婷(國語) = 情侶:莊雪芳(國語) = 一支細雨傘:韓寶儀(國語) = 天成翻譯公司俩的友誼:孫祥(國語)◆ = 我認錯:郭炳堅(粵語)
6.星月夜:齋藤信夫撰曲(日語)◆ = 里の秋:川田正子(日語) = 又見炊煙:鄧麗君(國語) = 逐日懷念你:徐小鳳(粵語) = 又見春季:李雅(粵語)◆
註:1.粗體字是新整頓資料翻譯 2.◆記號示意尚需進一步查證。
各說話歌曲對比 107.4.7收拾整頓
來自: http://blog.xuite.net/smile27/flower/573101623-%E5%90%84%E8%AA%9E%E8%A8%80%E6%AD%8C%E6%9B%B2%E5%B0%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
留言列表